Silent sitting is what remains when nothing remains,Also, trying stimulations, breathing, motivations, coloring,That we can find on the way,Takes us away from practice. These are
Silent sitting is what remains when nothing remains,Also, trying stimulations, breathing, motivations, coloring,That we can find on the way,Takes us away from practice. These are
Le point de bascule se produit lorsque tu ne prends plus pour toi la méchanceté des autres. Lorsque leurs mots ont cessé de fracturer ton
I see that waking up is actually a process occurring in stages. I open my inner eyes and leave my eyelids closedAnd upstream of these
Alors que les premiers assauts du vieillissement sont encores timides, presque questionables, Le trentenaire les évince comme on refuse une marche, un sentiment de mouche
Avant l’amour, la haine, le choix, le rejet, En amont se tient le ‘ni’ de “ni amour, ni haine, ni choix, ni rejet”, Ce ‘ni’
Every evening, or at least, very often, at bedtime, as I lie down on the ground,I am overwhelmed by an inexplicable wave of happiness. The
Behind meditation,And protected by this sitting-box,Shell of maturation,Covered the taste of the Absolute,Of simplicity as a horizon, The love of the greatest,The embrace of the
–Le pôle ‘religiosité’, une construction autour d’un agrégat d’idées :Beaucoup d’esprits se perdent alors dans des ramifications raffinées et séduisantes. -Le pôle ‘spirituel’, ce pôle de
Through sitting meditation, I see the perverse addiction to the Kingdom of Thoughts,the very one where suffering reigns. When at the edge of the borders,When
Lors de l’assise, ce n’est pas parce l’idée de Dieu est une idée qui passe, que Dieu passe pour autant.Elles se tiennent côte à côte
You spend your existence without reading your soulWhat are you waiting for?Books make you look awayOthers, often, are a diversion.User manuals are useless if you
Je pose le doigt intérieur sur un biais psychologique, à la racine d’une grande souffrance, d’une solitude irrémédiable, d’un désespoir profond. Nous avons une inclinaison
Consciousness is malleable. It is the mold of the outside (a context, a grace, a teaching) and the inside (practice, particular position) The two modes
« Ce Jour-là, l’homme se rappellera ». La compréhension intérieure du Jugement Dernier est une ouverture à la conscience profonde, une mise à nu de l’ensemble des
Among my peers, I notice that what they call their « work » and around which they agglomerate so many lumps of identity,is in reality a screen-occupation