The nature of the spirit is that of incense smoke.Always, it flows upwards.The air currents, the movements in the room, the surprising presences twist this
The nature of the spirit is that of incense smoke.Always, it flows upwards.The air currents, the movements in the room, the surprising presences twist this
Le fait que nous soyons de nature divine est un secret d’une évidence telle que,Bien que tout le monde l’entendent,Rares sont ceux qui le reçoivent.
My thoughts aggregate in a crazy ball.Their increasing density oppresses to the point of shaking the diaphragm and leaving it stunned,its strings oscillating at the
Souvent les cerises suspendues à l’arbre de mon jardin, se trouvent par deux ou trois et, souvent, les plus rouges se situent en haut de
Prier est une expérienceAvant tout, essentiellement, physique.Peut-on envisager que l’existence physique soit l’occasion d’une quintessence de l’expérience de la prière. Prier, prendre une douche de
Le pratiquant des prairies, des assises sauvages, est bien triste quand il arrive dans le bâtiment du pratiquant des villes. Tout y est codifié, autorisé,
Heart of Consciousness, Deep Nature,Let my hands dip in your water,Come and open my eyes,Let your source rain down on the clouds of dust. ©FJ
The rooster crows as if it were hoisting with its thin legsThe next day, buried with all his weight in the darkness of the night.He
There is no difference between between the practice of simple sitting and emptying the compost bag into the compost bin.In the kitchen, the peelings start
Jésus est double ; à la fois parfaitement homme et parfaitement Dieu. Il transparaît dans le court passage du jardin de Gethsémani… « S’il est possible que
Extraits des Entretiens, Huang Po : « la seule chose que l’adepte doit craindre c’est qu’une seule pensée ne le détourne immédiatement de la Voie ». Cette crainte
When the Buddha places his hand on the earth, from his sitting posture, he points to the immediacy, the direct simplicity of nature, He experiences
Shiki soku ze kuKu soku ze shiki = Tout est unLe naturel n’est pas différent du royaume de conscience,les sphères spirituelles ne sont pas différentes
At a certain stage, the practitioner becomes aware of the great complexity of phenomena, a complexity such that it makes any attempt at dissection completely
The sacred point of contact between prayer and meditation and related traditions, is where the higher transcendence of Zen and the wisdom of Christianity can