The hell-mind is a magnetic experience.This powerful magnet is sometimes so difficult to resist.Its strength is then such that one reaches the infernal magnetic heart
The hell-mind is a magnetic experience.This powerful magnet is sometimes so difficult to resist.Its strength is then such that one reaches the infernal magnetic heart
Réaliser que les religions sont une grille de lecture artificielle que l’on ajoute au monde.Enlever la grille de devant son regard.Se libérer Cela vaut pour
After the threshold of the pathless pathPosture is no longer posture,Zazen is no longer zazen,The boat remains in the water. ©FJ June 2025Recueils / Participation/
Alors que se dessinent clairement les contours de la réalité du phénomène ‘religion » en tant que brouillard psychique, auto-entretenu et induit par des facteurs socioculturels
Shinjin datsuraku* is the exit door we must take every time we begin to build a religion.If we don’t leave the body-mind instantly, then a
Joie 1 La joie de la simple assise est si simple que l’on peine à la trouver,Si grande que l’on n’ose la ressentir,Simple, elle nous
Laissez la respiration agir,N’essayez pas de faire agir la respiration,Ne cherchez pas à faire faire à la respiration ce qui est sa nature depuis toujours.Laissez
Il n’y a pas de pratique,Cela n’existe pas,C’est un mot que l’on utilise pour venir aimanter toute sorte de construction mentale.Pas de pratique,Pas de geste,Pas
A bottle of water filled to the last drop: full of water, filled to the brim, and empty of the air it contained when it
Ce corps, cet espritMaintenant,Sont les portes de l’au-delà du corps et de l’esprit, la voie de libération, Ce corps, cet esprit,Non-maintenant,Sont les portes de souffranceLe
A sincere practice of Zen must necessarily lead to a threshold, beyond which it is impossible to continue the journey thus laden with conceptual tools,
Il en va d’une compréhension primitive, lorsque l’on dit que Dieu souhaite être connu, que d’y lire une expression d’un esprit capricieux et auto-centré. (« Le
Silent sitting is necessarily the ancestral practice,The primordial tradition,The silence upstream of all practice, of all tradition,This is zazen. Everything we add to it speaks
La forte concentration sur la posture dans enseignement du zen est également un upaya, un moyen habile et, par un détour ingénierie pédagogique, elle se
Ce sont au final les parties impures de l’esprit qui s’irritent de telle pratique, tel point de focalisation.La partie enluminée de conscience n’en a en