A great practice is to see the hypocrisy of the practice of passing practice off as practice.
Sitting for form,
The drifting substance.
Thus, I turn non-practice into practice
Until it happens.
This is most often what happens.
Inject awareness and see honesty in hypocrisy,
The simple in the complex.
The simplicity of the heart in the complexity of the arrangements with oneself,
The wonderful, the extraordinary,
The light in everyday darkness.
– ©FJ Dec 2021
Recueils / Participations
Telegram (Publications et Pratique)

Thus all interpenetrates.
The realisation that all of life is « practice » – however inexpertly experienced?
J’aimeAimé par 1 personne
So we’d be involved in practice while not knowing it..
All of life would be a travel through practice,
more or less refined depending on the level of awareness of the traveler…
And of the traveler’s own cycles along the travel of his own existence.
Cycles within cycles, within cycles…
To misquote the end of a poem by Victor Hugo :
Oh, cachez-moi, profondes nuits !
J’aimeAimé par 1 personne
Suppose so. The search for awareness, perhaps?
J’aimeAimé par 1 personne
FOund it, in French.
Sorry for using such a degenerated linguistic form.
—-
Les Anges Qui Nous Voient
– Passant, qu’es-tu ? je te connais.
Mais, étant spectre, ombre et nuage,
Tu n’as plus de sexe ni d’âge.
– Je suis ta mère, et je venais !
– Et toi dont l’aile hésite et brille,
Dont l’oeil est noyé de douceur,
Qu’es-tu, passant ? – Je suis ta soeur
– Et toi, qu’es-tu ? – Je suis ta fille.
– Et toi, qu’es-tu, passant ? – Je suis
Celle à qui tu disais : Je t’aime !
– Et toi ? – Je suis ton âme même.
Oh ! cachez-moi, profondes nuits !
Juin 1855.
(V. HUGO, les Contemplations)
J’aimeAimé par 1 personne
I’ll run that through a translator at greater leisure…
J’aimeJ’aime