Avant tout ce que l’on peut en dire, en écrire, la pratique de l’assise est quelque chose de très simple : une joie directe de
Avant tout ce que l’on peut en dire, en écrire, la pratique de l’assise est quelque chose de très simple : une joie directe de
Huang Po : – Qu’est ce que le Bouddha ?– Ton esprit est le Bouddha. Il y a tant d’honnêteté de simplicité dans la réponse
Surface expression is abounding here.In those who indulge in manners and affected ways, there is a form of ignorance or too shallow a knowledge of
I know of no greater joy, no more liberating exaltation than placing the back of my foot on the opposite thigh,to feel the pelvis gently
If you think you have « much better to do » than sitting in silenceIt is a reliable indicator that it is high time to silently sit.
I feel thought, literally, as a cognitive phenomenon, as a manifestation (in the sense of a transitory appearance)It momentarily crystallizes and densifies energy. It aggregates
Supports de conscience,où s’en irait–elle sans vous ?Gestes d’atterrissage.Points de rassemblement Marche, assise,Beauté d’un être au monde ritualisé. Le rituel apparaît alors comme l’opposé de
Qui peut vraiment savoir ce qui se passe à la faveur d’un micro-craquement dans la colonne vertébrale, ou ailleurs ? Quel réajustement tellurique vient ainsi
Une erreur commune consiste à considérer zazen comme une technique.Cela relève de l’utilitarisme : “je fais zazen pour …” et en cela ne diffère pas
Le point de contact sacré entre prière et méditation est celui où la plus haute transcendance du Zen et la sagesse du Christianisme peuvent finalement
Kusen 1 By breathing, unbend the arch of the spineTensed to such an extent that inspiration no longer enters.Release the grip from the muscles on
Writing, like knitting, requires that the work be moved by the needle which always seeks one stitch further.The tip of the pen sometimes turns ‘idly’
Not only does this seem incomprehensible, but it totally is : the solution to the problem of your existence is not in the thoughts that
L’âme est en mouvement.L’absence de soi permanent cesse de signifier la négation de l’âme dès lors que l’on reconnaît la nature changeante de celle-ci :Cela signifie
Ce n’est pas parce que j’ai cessé d’être un bon à rien que je m’assois : en réalité, je ne trouve jamais rien d’autre à faire