English Version La musique aimante l’attentionComme la lumière précipite les insectes sur son halo…par inconscienceIls la pénètrent à en mourirLa conscience entière se meurt Aspirée
English Version La musique aimante l’attentionComme la lumière précipite les insectes sur son halo…par inconscienceIls la pénètrent à en mourirLa conscience entière se meurt Aspirée
The couple format is to man/woman relation what Zazen practice is to our lives :It needs to offer enough space to appreciate our great freedom. Franck
Il ne faut pas s’étonner que l’on se mette depuis peu à breveter le vivant. Voilà plus de 70 ans que l’homme s’est mis à
The times of old age already herald the times of childhood,And the watermarked child appears through the old man.Relaxation and contraction: childhood unfurls again.Even though
Quelques personnes sont rassemblées en un écrin. Il émane d’elles un calme d’archet :La certitude douce du violoncelle dans les pièces pour cet instrument de
It is a mistake to think the world can be understood through a single or a combination of several analysis grids (economical, spiritual, historical…). This
S’ils savaient que dans nos corps tout est rythmes et fréquences, et que la quête ultime et permanente est l’équilibre, que son appel profond est
The scattering of arguments, and the multi-directional approach to argumentation,even though those elements may be rhetorically acceptable,are often a major indicator of the lack of
Traversé le zen,Poussé au traversTourné, revenu,Fait zazen, dans le desertEtre où ? Ne sait plus.Pas important FJ-May 21
Knowledge is never binary. There’s a whole range of potential positions from ‘I know’ to ‘I don’t know’.Those coordinates along these axes are not compartmentalized.The
« Sortir du corps » Drôle d’idée. Pourquoi ne pas l’emmener ?Pourquoi partir et le laisser ? Et où aller sans le corpsPuisqu’il héberge les mondes ?Vouloir
Lord, manifest, reveal yourself, appear in my lifeYou know my quest is genuine. It doesn’t compromise.You alone can dissolve the hindrancesWhich have been obstructing the
English Version J’ai longtemps habité la musique au kilomètre.En retour, elle m’a rempliDes échos éthérés,Des sirops concentrésDes mélanges mouvantsDes sables émouvantsDes rivages à leverDevant les
Silence teaches the pointlessness of mocking,Of the attempt to reach the final witty remark.Silence opens to the appeasing state related to extinctionAnd takes us further
Lorsque la fièvre de la pratique spirituelle retombe.Reste le quotidien. Le zen lance la corde derrière les torrents des fièvresSur la berge du quotidien.(C’est aussi