The divine springs from experience, The experience of the divine is different from the practice of the divine And the practice of the divine sculpture
The divine springs from experience, The experience of the divine is different from the practice of the divine And the practice of the divine sculpture
C’est toujours un tourbillon d’appréhensions, même triviales, qui m’entraîne loin du cœur de l’être,En une fraction de seconde, il me happe.Où suis-je maintenant ?Où vais-je pendant
Shiki soku ze kuKu soku ze shiki = All is onePhenomena are not different from the realm of consciousness,spiritual spheres are no different from phenomena.“not
-Comment faire pour savoir si mon zazen était vraiment juste ?-C’est simple : si tu n’as pas retrouvé le cœur de ton existence, tu étais peut-être assis,
La persistence rétinienne, chez moi, est persistence auditive,Les voix, les musiques entendues,Je peux les convoquer à souhait et les entendre vraiment, de manière convaincante.Au point
Mais comment suis-je arrivé là ? Je ne m’en souviens pas vraiment.Seul, écouter l’appel depuis le fond, un appel, un lieu, un autre, l’assise,l’assise, la perspective,
Our instability, our anxiety pushes us – observe it – to notice. The awareness of the moment is the awareness of our inability to live
L’enseignement que j’ai reçu : se pencher doucement en avant, le dos droit, doucement revenir et sentir les ischions accrocher le coussin et permettre la
Le lotus de la réalisation pousse dans les boues immondes des désillusions.Dans la fange de l’inconcevable déconvenue,Les racines du sourire invisible. ©FJ Avril 2023Recueils /
Derrière l’acquisition de connaissances, se cache parfois la recherche d’ascendant à exercer sur les futurs récipiendaires d’un savoir généralement accumulé avec ingénierie, de telle sorte
Shiki soku ze kuKu soku ze shiki This is the kesa put into words,The kesa is the sutra turned fabric,The kesa is the illustration, the
L’un et l’autre de ces mots, je les utilise désormais l’un pour l’autre, l’un comme l’autre.La conscience dans ses profondeurs est âme et les strates
Shiki soku ze kuKu soku ze shiki = Tout est unLe naturel n’est pas différent du royaume de conscience,les sphères spirituelles ne sont pas différentes
Les textes sacrés et les évènements séculaires révèlent leur interchangeabilité de nature.Les textes se font séculaires et les évènements du quotidien deviennent sacrés, lorsque l’on
Part 1 Likewise, there is no sacred place, there are only spatial contexts which invite us to inhabit consciousness in depth. There are no rituals,