Thomas Merton dans Zen and The Birds Of Appetite : La notion d’innocence (qu’il propose dans son ouvrage comme traduction pour « vacuité ») est interprétée en termes

Thomas Merton dans Zen and The Birds Of Appetite : La notion d’innocence (qu’il propose dans son ouvrage comme traduction pour « vacuité ») est interprétée en termes
Thomas Merton, in Zen and the Birds of Appetite :The notion of innocence (which he offers as a translation for « emptiness ») through economic terms :
-Papa, est-ce que, une maison aussi, ça a une vie? -Bah…oui… -Comment c’est possible si elle a pas d’zyeux, pas d’bouche, pas d’oreilles? Voici la
5 juillet au soir. Les vacances, enfin. Oui, mais scolaires… Finies donc les longues plages à s’écouter penser, à écouter l’après midi passer doucement au