Sur ma peauLa flamme de bougieApporte la savaneCouleur de brousseDoucement abandonnéeDe soleil couchant.La lumière transformeLes ridules du tempsOmbres de sagesseLes reliefs de veines.En voies fluvialesIrriguées

Sur ma peauLa flamme de bougieApporte la savaneCouleur de brousseDoucement abandonnéeDe soleil couchant.La lumière transformeLes ridules du tempsOmbres de sagesseLes reliefs de veines.En voies fluvialesIrriguées
Il en va des sciences dures comme des interactions humaines.Ce n’est pas parce que l’on enregistre rien qu’il ne se passe rien.Ce n’est pas parce
La colonne de chars est en marche Les bruits des chaînes étouffent Les cris d’alerte. La poussière et la fumée masquent Les images brandies, les
Banging my head in your narrow minds is suffocating : I need to get out.And I’ve withered long enough in the dullness of your aspirations.Your complacency
Hard sciences can sometimes be very similar to human relations :It is not because nothing is recorded that nothing is actually happening.The absence of appropriate devices
It is very clear to my eyes, that the underlying power conveying thoughts does not belong to me.When the vertical axis collides with and opens