La mer s’était retirée.Une fois de plus, elle était venue s’échouer sur le banc de sable du week-end. Rapidement, une vague portée depuis l’horizon viendra
La mer s’était retirée.Une fois de plus, elle était venue s’échouer sur le banc de sable du week-end. Rapidement, une vague portée depuis l’horizon viendra
Je pense que si l’activité professionnelle fatigue tant, c’est parce qu’elle agit tel un brouilleur de notre réseau naturel.Je pense que la situation est encore
The sea had recededOnce again, she found herself stranded on the sandbank of the weekend. Soon enough, a wave swelling from the horizon will come
Cet article fait suite à Sortir du Burn-Out Epanouissement Il doit être possible de maintenir l’assise dans la largeur du spectre naturel, la solidité de
An English version is available here : A Way out of Burnout Je pense que si l’activité professionnelle fatigue tant, c’est parce qu’elle agit tel
Je suis épuiséIl n’est plus nulle part où je puisse puiser,Les choses à faire ont pris possession de moiDu matin au soir, et surtout du
I have exhausted myselfThere is no place left for me to tap into.Things to do have taken hold on meFrom dawn until dusk, mainly from
I believe one of the reasons why our professional activity causes so much fatigue is that it operates like a scrambler jamming our natural frequencies.
A force de remplir les cerveaux jusqu’à la nausée, de pubs débiles en objectifs corporate à la con, d’injonctions sociales en interactions pathologiques normalisées. …même
Est-ce qu’après avoir fait un plein de courses jugées trop chères, vous iriez sur le parking du magasin, armé de votre caddie et d’un mégaphone,