Au commencement était le Verbedans le Verbe sont déjà présents tous les mots, toutes les langues,Toutes les pensées, toutes les impulsions intérieures à Dieu,Dans le
Au commencement était le Verbedans le Verbe sont déjà présents tous les mots, toutes les langues,Toutes les pensées, toutes les impulsions intérieures à Dieu,Dans le
Invoking the angel, a devotion to a particular saint, Ultimately, these are inner practices, just as when a zazen practitioner comes to bow before a
Mon âme me guide, m’aiguille vers cette reconnaissance :la tradition que je respecte le plus ne peut être que celle qui respecte le plus les
Zazen is the posture of inclusion par excellencewhere all beliefs existand fade away. ©FJ July 2025Recueils / Participation/
Zazen est la posture d’inclusion par excellenceoù toutes les croyances existentet s’éteignent ©FJ July 2025Recueils / Participation/
Le sourire intérieurétape initiale d’une présentation favorable,du bébé-monde à naître à chaque instant ? Présentation favorable du bébé-monde à naître à chaque instant,Étape initiale de l’émergence
You have made a religion of noise.You have made noise a religion.Your relationship with noise and the environments that generate it is religious. The noise
Toutes traditions confonduesLa vie spirituelle commence, se poursuit et s’achève au même endroit. Cercle fait d’un point unique : la présence soigne en soi la présence.Prendre
Il ne faut jamais sous-estimer la possibilité que, derrière le rejet de telle pratique, texte, croyance, comme primaire, exotérique, …. se cache souvent notre inaptitude
Réaliser l’ineptie de l’identification à l’activité mentale est véritablement la première étape de tout cheminement spirituel. De nombreux personnes enseignent,révêtent robes et atours,ont temples et
Each ontological incompleteness of language is in itself an invitation to silent sitting,A hand that invites to stretch a dotted line lost into half a
J’observe que la conviction de vérité n’est pas différente selon que l’on soit bouddhiste, chrétien, musulman,Tous pensent également avoir raison. Chacun regarde l’autre avec la
“Although the unimaginable Dharma abounds within each of us, we can only perceive it through practice, for it is only attained by realizing it. Buddhas
Nous pouvons jauger la nocivité d’une pensée à son potentiel de séquestration,Quel est le degré d’imperméabilité de ses parois ? Jusqu’à quel point nous retient-elle
Physically present,the awakened one within me. Bowing down before the awakened one within you,a Buddha meets a Buddha, they say. Awakening meeting itselfEverything then is