I read the Bible and I see the landscapes of the BuddhaI listen to the Dharma and I hear the voice of Christ. ©FJ Nov
I read the Bible and I see the landscapes of the BuddhaI listen to the Dharma and I hear the voice of Christ. ©FJ Nov
Il faut savoir se laisser traverser de part en part, Sans que les extrémités ne se referment et que cela ne s’accumule.Le vent passe par
Joining and BowingMy two wrinkled handsI do not know any wilder joy. ©FJ Nov 2021RECUEILS/ ParticipationsTelegram (Publications et Pratique)
Song of Songs, 1: 4 : ‘The King has brought me into his chambers’. As the pilgrim passes by, the dividing walls hiding the sensual
Dans la chair de mon esprit, l’enseignement du Bouddha.Désormais les mots se lisent comme les feuilles tombées à la surface de l’eau.Elles s’observent depuis le
Il souffle sur l’humanité un vent étrange,Un vent qui vient de loin,Un vent determiné,Qui ne vient pas pour rien,Je l’attendais. Je l’entendais, Le voilà.L’attendais-je vraiment ?
J’ai saisi la balle au rebond et continué à jouer la partie.Quand il me suffisait de sortir du court, d’aller promener en souriant doucement.C’est ce
There is no need to inform at all costs, whether we are in a didactic context (student information), therapeutic situation (physiological information), teaching wisdom (information
Quand j’étouffe et suffoque,Tes paroles …. Pretexter l’ineptie, ce que je fais toujoursCar je n’ai pas l’espace en moi pour les laisser résonner Pour qu’elles puissent
Sitting zazen, there is a sacrament of forgiveness.Towards others, of course, forgiveness dawning in the horizon,Towards ourselves, forgiveness we receive. The heart of zazen is
When I was ten years old, I believed in paradise.The Christian one,The Muslim oneThe Jewish paradise,And I believed in the ‘reincarnations’ of Tibetan Buddhism…I believe
Réduire l’ensemble des phénomènes de la vie intérieure au domaine mental, c’est avoir une vision idéologique et une expérience parcellaire des flux et reflux des
What are words of truth ?We may answer that question by spilling a millions words on the origin of those words…,on the context in which
Atteindre le seuil du trépas.Satori : y entrer tout entierA portée d’éveil, se faire éclabousserD’une goutte, être baigné de plénitude.Une seconde de libérationEt se dessine la
Swarms of thoughts,Those who clouded our sights and made us turn in circles in the same psychological neighborhood when we were convinced we could cross