En réalité, on ne comprend jamais rien. On intègre ce que l’on sait déjà. Ce qui résonne avec ce que nous sommes devient nous. Ce
En réalité, on ne comprend jamais rien. On intègre ce que l’on sait déjà. Ce qui résonne avec ce que nous sommes devient nous. Ce
Il arrive qu’une rafale de pensées, lancées à vive allure, vienne frapper mon crâne. Les balles, alors, ricochent en tout sens et mon axe se
La simplicité du sentiment de bonheur qui m’envahit parfois est confondante. Vertigineuse, aussi, la décorrélation totale entre ce sentiment et la teneur des événements extérieurs.
Car derrière chaque geste Se cache un délice merveilleux Une source de joie incomparable Sauras-tu la retrouver ? Encore, encore, encore ? Et maintenant ? Pour sortir promener
Avec la première fille qui passe, s’en aller vivre au bout des terres, avec les fibres qui pendouillent, tisser les mondes, y habiter — l’inconséquence
La respiration serpente en dessous de mon corps, comme l’eau en hiver, sous la croûte de terre glacée, coule encore, comme si de rien n’était.
Cet article fait suite à : Sur les Chemins de Moins (1/2) De la dextérité physique et intellectuelle ? Rien ne saurait rester. De ceux
J’éprouve la plus grande des difficultés, lorsqu’il s’agit de souscrire à l’hystérie compensatoire. Pour occulter l’échéance inéluctable : précisément celle à laquelle tous pensent sans qu’il
Le monde n’existe pas. Production collective, convention familière. Modelage de consciences autrement que par nous, le monde n’a jamais commencé, il ne peut disparaître. En
Paradoxe – toujours le même terrain. Quel autre terrain ? Je ne peux connaître la Vie, habiter le Soi, goûter le Corps, me nourrir de l’Esprit,
Les gens trempent dans leur jus. Ils sont là, dans leur bassin, et ils trempent. Toujours le même bassin, et toujours le même jus. « Et
« Learn how to read the love letters sent by the wind and rain, the snow and moon. » Ikkyu and, doing so, beware of the risk
Sous les humbles voilages de la simplicité,
Nos corps infusent le monde.
An English version is available here La question qu’il est sain d’avoir en arrière fond lorsque nous nous exprimons sur la pratique spirituelle, vers les
Ce titre : Voici ce que j’entends aujourd’hui, dans la bouche de l’un des zazeneux à portée d’oreilles… il n’est pas impossible, par ailleurs, que